北京pk10全天走势图 > 孟子 >

孟子》三篇原文译文

2018-08-09 23:40

  天时不如地利 , 地利不如人和 。 三里之城 , 七里之郭 , 环而攻之而不胜 。 夫环而攻之 , 必有得天时者矣 , 然而不胜者 , 是天时不如地利也 。 城非不 高也 , 池非不深也 , 兵革非不坚利也 , 米粟非不多也 , 委而去之 , 是地利 不如人和也。故曰: 域民不以封疆之界,固国不以山溪之险, 不如人和也 。故曰 : 域民不以封疆之界 ,固国不以山溪之险 ,威天下不以 兵革之利。 得道者多助, 失道者寡助。 寡助之至, 亲戚畔之。 多助之至, 兵革之利 。 得道者多助 , 失道者寡助 。 寡助之至 , 亲戚畔之 。 多助之至 , 天下顺之。 以天下之所顺, 故君子有不战, 战必胜矣。 天下顺之 。 以天下之所顺 , 攻亲戚之所畔 , 故君子有不战 , 战必胜矣 。 有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地 理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。三里的内城,七里的外城, 包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天 气,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战 的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮 食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不 上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆 域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。 施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人 就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的多到了极 点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛 他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。 发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士, 舜 发于畎亩之中 ,傅说举于版筑之间 ,胶鬲举于鱼盐之中 ,管夷吾举于士 , 孙叔敖举于海, 百里奚举于市。 孙叔敖举于海 , 百里奚举于市 。 故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨, 空乏其身, 故天将降大任于是人也 ,必先苦其心志 , 劳其筋骨 ,饿其体肤 ,空乏其身 , 行拂乱其所为, 所以动心忍性, 曾益其所不能。 行拂乱其所为 , 所以动心忍性 , 曾益其所不能 。 人恒过,然后能改。 困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 人恒过 , 然后能改 。 困于心 , 衡于虑 , 而后作 ; 征于色 , 发于声 , 而后喻 。 入则无法家拂士 , 出则无敌国外患者 , 国恒亡 。 然后知生于忧患 , 而死于 安乐也。 安乐也 。 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举 用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里 奚从市井之间登上了相位。 所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使 他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺, (通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有 的能力。 一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能 有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出 来,然后才能被人们所了解。国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外 没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭亡。 这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。 熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 鱼 , 我所欲也 ; 熊掌 , 亦我所欲也 。 二者不可得兼 , 舍鱼而取熊掌者也 。 亦我所欲也; 亦我所欲也。 二者不可得兼, 舍生而取义者也。 生 , 亦我所欲也 ; 义 , 亦我所欲也 。 二者不可得兼 , 舍生而取义者也 。 生 亦我所欲, 所欲有甚于生者, 故不为苟得也; 死亦我所恶, 亦我所欲 , 所欲有甚于生者 , 故不为苟得也 ; 死亦我所恶 , 所恶有甚于死 故患有所不辟也 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? 者 ,故患有所不辟 也 。如使人之所欲莫甚于生 ,则凡可以得生者何不用也 ? 使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 由是则生而有不用也, 使人之所恶莫甚于死者 ,则凡可以辟患者何不为也 ? 由是则生而有不用也 , 由是则可以辟患而有不为也。 是故所欲有甚于生者, 所恶有甚于死者。 由是则可以辟患而有不为也 。 是故所欲有甚于生者 , 所恶有甚于死者 。 非 独贤者有是心也, 人皆有之, 贤者能勿丧耳。 独贤者有是心也 , 人皆有之 , 贤者能勿丧耳 。 一箪食,一豆羮,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受; 一箪食 , 一豆羮 , 得之则生 , 弗得则死 。 呼尔而与之 , 行道之人弗受 ; 蹴尔而与之 , 乞人不屑也 。 万钟则不辩礼义而受之 , 万钟于我何加焉 ? 为 宫室之美 , 妻妾之奉 , 所识穷乏者得我与 ? 乡为身死而不受 , 今为宫室之 美为之 ; 乡为身死而不受 , 今为妻妾之奉为之 ; 乡为身死而不受 , 今为所 是亦不可以已乎? 此之谓失其本心。 识穷乏者得我而为之 : 是亦不可以已乎 ? 此之谓失其本心 。 鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,(如果)这两种东西不能同时 得到,我宁愿舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所喜爱的,道义也是我所喜 爱的,(如果)这两种东西不能同时拥有,我宁愿舍弃生命而选取道义。 生命是我所喜爱的,(然而)我喜爱的有胜过生命的东西,所以不做苟且 偷生的事;死亡是我所厌恶的,但所厌恶的有胜过死亡的事情,所以有的 灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用 来保全生命的,什么手段不可用呢?如果人们所厌恶的东西没有比死亡更 可怕的,那么一切能够用来避开祸患的手段,有哪一桩不能采用呢?通过 某种办法就可以得到生存,但有人不用;照此做就可以避祸,却有人不采 纳它。(因此可见)人们所喜爱的有比生命更宝贵的东西,所厌恶的有比 死亡更严重的事情。不仅仅贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只 是贤人能够不丧失罢了。 一碗米饭,一盅肉汤,得到这些就能活下去,得不到便饿死。(可 是)恶声恶气地递给人家,(就是)过路的(饿汉)都不会接受;踢人家 才给他,讨饭的叫花子也不屑看它一眼。有人对优厚的俸禄却不区别是否 符合礼义就接受它。那优厚的俸禄对于我有什么好处呢?(只是)为了住 宅的华丽,妻妾的侍奉和我所认识的贫困的人感激我吗?过去宁愿送命也 不肯接受,今天(有人)为了住宅的华丽却去做这种事;过去宁可送命也 不肯接受,今天(有人)为了妻妾的侍奉却去做这种事;过去宁可送命也 不肯接受,今天(有人)为了所认识的贫困的人感激自己却去做这种事: 这种不符合礼义的做法不是可以停止了吗?(如果有人仍然这样做)这就 叫做丧失了他的本性。