北京pk10全天走势图 > 孟子 >

孟子两章文言文翻译

2018-08-27 08:18

  孟子两章文言文翻译_初三语文_语文_初中教育_教育专区。得道多助失道寡助 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利 于作战的地理形势, 比不上作战中的人心所向。 一座方圆三里的内城, 方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必

  得道多助失道寡助 有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利 于作战的地理形势, 比不上作战中的人心所向。 一座方圆三里的内城, 方圆七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是 得到了有利于作战的天气、时令,却不能取胜,这是因为有利于作战 的天气条件比不上有利于作战的地理形势。 城墙并不是不高, 护 城河并不是不深,武器装备并不是不坚固锋利,粮食并不是不充足, 但守城一方弃城而逃, 这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中 的人心所向、内部团结。所以说,限定人民定居下来而不迁到别的地 方去,不能靠划定的边境的界限;巩固国防,不靠山川的险要;威慑 天下,不靠武力强大。施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施 行仁政的君主,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外 亲戚都会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天 下人都归顺他的条件,攻打内外亲属都背叛的君主,所以,施行仁政 的君主不战则已,战就一定能胜利。 生于忧患死于安乐 舜从田野中被任用, 傅说从筑墙的泥水匠中被选拔, 胶鬲从鱼盐 贩中被举用, 管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用, 孙叔敖从隐居 海边进了朝廷,百里奚从市井之间而登上了相位。所以,上天将要下 达重大使命在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体 肤饿瘦,身受贫困之苦,用种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过 这些)来使他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。一 个人常犯错误,这样之后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能 有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息 声中表现出来, 然后才能为人们所了解。 而一个国家, 在国内 (如果) 没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外(如果)没有敌对的国家和 外来侵犯的忧患, 这个国家就往往会导致灭亡。 这样, 人们才会明白, 因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。